
☆″″″″″″″″″″″″″″″″″″″″″″″″″″″″″″″″″★
USANavigator
″″″″″″″″″″″″″″″″″″″″″″″″☆☆☆☆ clue 19 ☆☆
アメリカ、英語が好きな方へのメールマガジン
☆はじめましての方へ★
このメルマガは2部構成です。英語はスラングを中心にテレビ、ラジオ、
映画、雑誌などからピックアップします。アメリカ情報は旅行記録、生活
事情、学生生活に関してなどです。もっと「生」の英語を身につけたい方、
アメリカに旅行、留学、住みたい方、ただアメリカが好きな方に役立てれ
ばと思います。アメリカワシントン州からお届けします。

★way to go
クリスマスが近いので、テレビではクリスマス関係の映画が良くやってい
ます。今回はそんな映画を見ながら、このスラングを選んでみました。
「way to go」とは、「よくやった、でかした、えらいぞ、やったね」と
いう感じの意味です。ドラマや映画では、誰かが、何かに成功した場面で
頻出するスラングです。例えば、サッカーのシーンで、ゴールを決めた時
などです。「good job」の代わりにも使えますね。
「Way to go Jamie!」(Jingle All the Way, 1996)
以前に紹介したスラング「bull's-eye」の登場する「Speed」でも「Way
to go Jack.」というセリフが出てきます。
★Jingle All the Way (1996) 《DVD》Price: $23.98
★Jingle All the Way (1996) 《VHS》Price: $13.99
★Jingle All the Way (1996) 《SOUNDTRACK》Price: $10.49
★Jingle All the Way; Reading level:Ages 9-12《PAPERBACK》Price: $3.99
「Arnold Schwarzenegger」主演のこの映画は、中の下くらいでしょうか。
でも、サントラは、大人っぽいクリスマスソングがいっぱいで、この時期
には超お勧めです。上のサイトで試聴できますので、是非聞いてみてくだ
さい。ストーリーは、子供のクリスマスプレゼントのために頑張る、お父
さんのお話です。デコレーションなど、アメリカのクリスマスの雰囲気な
どが楽しめるので、見てみてください。そういえば、先週のこのコーナー
で登場した、「duh」も「Jingle all the way」に出てきましたよ。

■★■英会話に必要な52の発音をマスター■★■英語発音矯正CD-ROM
〜 Pronunciation Power 〜 豊富な単語・例文、唇・舌の動きの動画、
音声で確実に正しい発音をマスター!発音矯正はお早めに!
●ビデオの英語字幕を表示するクローズドキャプションデコーダーも大好評●

Santa Claus
友達の子供達へのクリスマスプレゼントを「toysmart.com」というサイト
で探しているときに、面白い記事がありました。「Santa Claus」の名前
の由来と、各国での「Santa Claus」の呼ばれ方です。
Santa Claus
If you were asked to name the jolly man who says, "Ho, ho, ho!"
and wears a red suit, your instant response would be, "Santa
Claus!" But what you might not know is how he got his name or what
other people in the world call this man who brings joy and
presents to good girls and boys.
「Santa Claus」の由来
The first Santa Claus, St. Nicholas, was born in Turkey in the
fourth century. He was a generous man who helped the poor and had
a strong love for children. Because of his love and good deeds,
he became known as the patron saint of children. He remained in
the minds of the people through legends that told of his actions
and goodness. The Dutch called St. Nicholas, "Sint Nikolaas,"
which soon turned into "Sinterklaas," and the Anglican pronunciation
turned into "Santa Claus". Here are other names people use to refer
to the same kind man who visits children's homes during the
Christmas season:
サンタさんは、アメリカ以外の国ではこう呼ばれます。
Austria
Christkind
Brazil
Papa Noel
Denmark
Julinisse
England
Father Christmas
Finland
Old Man Christmas
Germany
Kriss Kringle
Italy
Befana
Japan
Santa Kurohsu
Mexico
Three Kings
Poland
Star Man
Russia
Ded Moroz
でも、世界で共通なのは...
Santa Claus comes to the homes of children in many ways. In some
parts of the country where there isn't any snow, children welcome
the rosy-cheeked man as he rides in by boat or on water skis!
In the colder climates, a reindeer-led sleigh is often how the
gifts are delivered from house to house. Though there may be
different cultural or family traditions associated with Santa
Claus, one thing remains the same. Santa Claus will always
symbolize the virtues of the original St. Nicholas who looked
out for those less fortunate and loved children.
Written by toysmart.com staff writers.

"Ho, ho, ho"は、日本ではあまり聞かなかったように思いますが、ア
メリカでサンタさんといえば、必ずホゥ、ホゥ、ホゥと言っています。
各国様々で、面白いですね。ちなみに「Kriss Kringle」は、すっか
り定番となったクリスマス映画、ホームアローンに登場します。ご存
知でしたか?日常会話や、テレビでもよく聞かれます。

■□□□■ 音声電子辞書 EX-word ■□□□■
人気の辞書(ジーニアス英和辞典《改訂版》)から丸ごと収録!総収録語数
約192,000語、高精細ハイコントラスト大画面、A6の軽量コンパクトサイズ。
英単語のスペルがはっきりわからない時に役立つスペルチェック機能付!
■■<マーシャ・アレンのTOEIC対策コース -めざせスコア940->■■
●時間配分コントローラで、本番での時間との戦いに負けない問題を
解く速さを養う!!・ レーダーチャートなどで弱点が一目瞭然

★ますは、メッセージボードにご意見を下さった方、読んでくださった方、
ありがとうございます。引き続き、メルマガで発音をどのように表記す
れば良いか、ご意見をお待ちしています。皆さんのご意見を総合して、
来年から反映させていこうと思っています。よろしくお願いします。
★カルフォルニアに住むみきさんからのお便りです。
★初めまして、現在カルフォルニアに住んでいる、みきといいます。メル
マガの配信いつも楽しみに待っています。ついこの前、フルハウスを見
ていたら、キミーが「This is my main squeeze.」と自分のボーイフレ
ンドを紹介していたんです!!UNaviで教えてもらうまで、知りませんで
した。実際、新しく知ったスラングが実際に使われている場面に遭遇し
て、しかも意味が分かって、すごく嬉しかったです。これからも、いろ
いろ教えてくださーい。
★みきさん、お便りありがとう。私もフルハウスの「re-run」、時々見て
います。
★メッセージボード

★1999年の正式な配信は、これで最後となります。皆さんには、どんな一
年を過ごされましたか?だんなさんは、2年間勤めた会社を辞め、もう一
度、アメリカに留学するぞ、という目標を果しました。私も、通信費の安
いアメリカに行ったら、メルマガを発行するという目標をなんとか達成し
ました。メルガマに関しては、1つできなかったことがあります。それは、
クリスマスプレゼント企画をしたかったんです。クリックインカムや、先
週からはまぐまぐにも、自動的に広告が挿入されるようになっています。
その、広告収入で…、なんて考えていたのですが、無理でした。テキスト
広告なんて、私もほとんど、クリックしませんからね…。この目標は、来
年は実現できると良いなと思っていますので、お楽しみに。今年は、その
代わりといってはなんですが、約半年に紹介したスラングを復習する号を
出そうかと考えています。引越しのスケジュールなどを考えて、時間があ
ればの場合ですが。曖昧ですみません。
★新年は、1月6日からの配信再開を予定しています。2000年からは、引
越し先からお届けすることになります。だんなさんは、トータルで4年
半、私は約3年間を過ごしたワシントン州を離れるのは少しさみしいで
すが、新しい土地を知るのもとても楽しみにしています。では皆さん、
Merry Xmas!!
USANavigator
By マーガレット

★ご意見・ご感想または間違いの指摘などがありましたら、メールかまたは、
掲示板までお願いします。
★メッセージボード
★バックナンバー
★電子メールマガジン「USANavigator」12/09/99 3850部発行
★以下の配信サイトを利用させて頂いて、発行しています。
Clickincome: http://clickincome.net/mg_lt/mag/m00001137.html
Pubzine: http://www.pubzine.com/detail.asp?id=1674
まぐまぐ: http://www.mag2.com/ (ID:0000016407)
Macky!: http://macky.nifty.ne.jp/(ID:1402)
★解除・登録・アドレスの変更はバックナンバーの参照は上記サイトか、
「USANavigator」のウェブページ↓でお願いします。
★発行者:USANavigator http://www1.freeweb.ne.jp/~usanavi/
またこのメールマガジンの内容の無断転載、無断複製はご遠慮ください。
Copyright (C) 1999 USANavigator all rights reserved.